Valérie Tong Cuong on muusikko, käsikirjoittaja ja kirjailija. Julkaissut Ranskassa kuusi romaania, joista Pariisissa, sattumalta on ensimmäinen suomennettu. Kirjan elokuvaoikeudet on myyty.
Kirja on viaton ja romanttinen, vaikka siinä sattuu onnettomuus. Kaikki kirjan henkilöt kohtaavat sairaalassa, ovat henkiinjääneitä ja muita paikalle sattumalta eksyneitä. Onnellinen loppu.
Pari sitaattia poimintana
"Kuulkaas neiti, ei tuollaista minun taksiini, tekö sitten siivoatte kaikki sotkut? Tunsin, miten sämpylä litistyi sormissani. Sisälläni kuohahti, vastaa Marylou, sano sille, että sinulla on oikeus syödä... sano sille mäntti, koska mänttihän se on, vai mitä?"
"Hän ällistyy nähdessään, että pyöräilen puku päällä. Muttei sano mitään, se kettu. Riittää kun näen hänen ihmetyksensä hypätessäni ajokkini satulaan. Hän on tyynempi kuin silloin, kun pysäköin urheiluautoni porttikäytävän eteen. Se sopii paremmin imagooni. Vaan nythän on niin, että päätin kuukausi sitten ryhtyä käyttäytymään kuin vastuullinen kansalainen. Käytän pyörää ja lihasvoimia, panen reidet töihin ja rinnan rottingille ja vot."
Sitaatti kirjan alussa
"Kaikki on kestettävä urheasti, sillä asiat eivät tule sattumalta, niin kuin luullaan, vaan vääjäämättä." (Seneca, De Providentia)
Takakannesta"Kirja on lumoava tarina kadotetuista paratiiseista ja niiden uudelleen löytämisestä. Maailma suistuu joskus radaltaan, mutta onneksi sen on mahdollista jonain toisena hetkenä liikahtaa oikeaan asentoonsa"
Julkaisutiedot
Ranskankielinen alkuteos Providence ilmestyi Ranskassa 2008. Kustannusosakeyhtiö Tammo Helsinki. Suomentanut Lotta Toivonen
Kannattaa lukea. Lainasin kirjan Helsingin kaupunginkirjastosta.
Sininen rooli
31.10.2010
31.10.2010
Valérie Tong Cuong: Pariisissa, sattumalta
Lähettänyt
Sininen rooli
klo
sunnuntai, lokakuuta 31, 2010
Tunnisteet:
Kirjallisuus ja kuultua: sitaatti
Tilaa:
Lähetä kommentteja (Atom)
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti